李谷一评价尚雯婕用法语唱歌?嘉宾一脸尴尬怎么回事

2019-03-06
字体:
浏览:
文章简介:在央视播出的综艺节目<叮咯咙咚呛>上,尚雯婕与渔鼓道情传承人苗清臣合作了一首<夜之缪斯>尚雯婕用法语演唱引起著名的音乐人李谷一的不满,节目中李谷一对于尚雯婕的外文演绎方式提出质疑,其他几位嘉宾也是一脸的尴尬,李谷一评价尚雯婕用法语唱歌也在网上引起轩然大波. 李谷一怎么评价尚雯婕 央视综艺<叮咯咙咚呛>上,一向以雷人妆容吓人的歌手尚雯婕和非文化物质遗产"渔鼓道情"传承人苗清臣一同演唱三国演义名段要荆州. 这是一个文化传承类综艺节目,说白了,就是唱中国传


在央视播出的综艺节目《叮咯咙咚呛》上,尚雯婕与渔鼓道情传承人苗清臣合作了一首《夜之缪斯》尚雯婕用法语演唱引起著名的音乐人李谷一的不满,节目中李谷一对于尚雯婕的外文演绎方式提出质疑,其他几位嘉宾也是一脸的尴尬,李谷一评价尚雯婕用法语唱歌也在网上引起轩然大波。
李谷一怎么评价尚雯婕
央视综艺《叮咯咙咚呛》上,一向以雷人妆容吓人的歌手尚雯婕和非文化物质遗产“渔鼓道情”传承人苗清臣一同演唱三国演义名段要荆州。
这是一个文化传承类综艺节目,说白了,就是唱中国传统音乐。
而一向不爱按常理出牌的尚雯婕,一开嗓子竟是法语演唱。
一曲唱罢,主持人立刻称赞道:“传统与时尚的结合,同时跨越了音乐的国界,给人耳目一新的感觉。”几位嘉宾也大多给予了支持,蔡国庆对两人的服装赞赏有加,觉得服装特别有禅意,“苗老先生好像从崇山峻岭走出来的,有大侠风骨。”赵忠祥则对老先生的唱功赞叹不已:“您70多岁了,还唱这么好,真是金嗓子!”
尚雯婕似乎也对自己用法语演唱颇为得意:“这首法语歌是我2011年的一个作品,我自己写的法语词。里面有善、恶包括哲学一些东西。”
然而,老歌唱家李谷一对于尚雯婕的外文演绎方式却不买账,她毫不留情地提出质疑:“对于你的演唱,我不喜欢。在我中国的舞台上,尤其是和我非物质文化遗产项目结合的时候,你用外国语言来唱?”话音一落,现场一片沉静,蔡国庆、赵忠祥和主持人都一脸尴尬。
尚雯婕忙解释道:“世界音乐作为特别的曲类,面对的不只是中国观众,如果太原汁原味,可能他们听不懂。所以我能做的,希望引起年轻人的关注和喜欢。”

李谷一显然不同意尚雯婕的想法,她反驳道:“今天 ,我作为文化使者,作为一个文艺工作者,一定要学习中国文化,宣传中国文化,最重要的是,你们年轻人要继承和发展,但发展不是乱来了,不是说我今天吃汉堡,吃炸鸡,我就不吃馒头、不吃饺子了,不可以的。所以说我中国人,用什么立场来继承和传承我的中国文化。
 
这点我希望你在心里深思一下。头脑里考虑一下,好吗?”李谷一随后以自己的经历为例,说:“我1985年就去法国开了独唱音乐会,人家法国很多学者,来听就是要听李谷一唱中文歌曲,没有听到你法国歌曲,人家很高兴,给我热烈地鼓掌。所以,最本质的就是,我中国人,就是要唱中国歌。我到外国唱歌,就要用中国话,让他们听懂我的中国语言。”
固执的尚雯婕依然进行着反驳:“我首先是想办法把它传播出去,让外国人能够听懂,能够欣赏。我想要把渔鼓道情在一首歌里作一种诠释,我先要把这种文化魅力翻译出来,让外国朋友能够听懂,比如《要荆州》唱段,我觉得这样翻译出来效果比较好。”
李谷一有点不高兴了,补充说:“我中国演了那么多的西洋歌剧,都是用的意大利文,包括几个男高音世界歌唱家帕瓦罗蒂他们,来我中国演出的时候,都用他们国家的语言,中国老百姓为什么那么懂得?他需要翻译吗,不需要。你如果唱中文,也不需要翻译,也会受欢迎的。
 
音乐无国界,通过旋律感觉人家能认识你,能知道你唱的什么东西。所以你现在的渔鼓道情也不是原汁原味的,也不是原调唱的,我希望你下次唱的时候唱出真真正正原汁原味的渔鼓道情,它的旋律它的歌词,你用中文唱出来。这是我对你的一个希望。”

话说到这个份上,尚雯婕终于默不作声了。

分别站在争论双方的角度来看,李谷一与尚雯婕关注的出发点是不同的。李谷一作为原创文化传承类综艺节目的评委,一方面身负检验选手创作曲目是否遵循传承的客观使命,另一方面李谷一老师自身又是经历过中国音乐此起彼伏感慨颇深的老前辈,当然更关注传统。
 
而尚雯婕作为参赛选手,作为新生代创新的鲜活血液,不能不在这个舞台上把创新放在重要地位。两个人是在出发点不同的角度上去争辩,那么这件事情永远都是公说公有理、婆说婆有理,所以争论出谁对谁错,谁是谁非是没有必要的。但是其中也存在着些许问题。