智利Sena在华的合法注册名确立为“赛妮娅”
随着桑雅酒庄在中国大陆的知名度扩大,为了防止出现商标侵权纠纷,近日,酒庄正式对外宣布其旗下酒款“Sena”在中国合法注册的中文名称为“赛妮娅”。 Chilean fine wine label Sena has officially announced its legally registered Chinese name: “赛妮娅“, a move that aims to pre-empt possible trademark infringements as the brand’s popularity grows on the mainland.
自从中智两国签订自由贸易协定以来,智利葡萄酒在中国的受欢迎程度攀升,占据中国10%以上的市场份额,是紧随法国和澳大利亚之后的中国第三大葡萄酒进口国。随着桑雅酒庄(Sena)在中国大陆的知名度扩大,为了防止商标侵权纠纷,近日,酒庄正式对外宣布其旗下酒款“Sena”在中国合法注册的中文名称为赛妮娅。
图片来源:the drinks business
近年来,许多国际知名酒庄因在华注册商标的问题,陷入了长期的官司纠纷中。澳大利亚的奔富酒庄(Penfolds Winery)于近日赢得了一场具有里程碑意义的官司,从此之后,其母公司富邑集团(Treasury Wine Estates)旗下的“Penfolds”系列酒款正式拥有了“奔富”商标的合法使用权。
桑雅酒庄官方解释道,将“赛妮娅”作为中文名称的原因不仅在于音节的相似性,同时,他们选择的也是最能代表“Sena”含义的中文文字。在西班牙语中,“Sena”意味着“信号”与“启示”。这名字是由酒庄的创始者——美国葡萄酒界传奇罗伯特·蒙大维(Robert Mondavi)与爱德华多·查德威克(Eduardo Chadwick)于上世纪90年代确认的,它向世界传递出一个信号,那就是智利可以酿造出具有国际水平的顶级葡萄酒。
桑雅酒庄在茫茫如海的中国文字中,最终选择这三个可以充分展现出其品牌含义的字。他们补充解释道,“赛”代表了在数十年里,酒庄为向世界展现智利顶级葡萄酒所做出的不懈奋斗,以及使智利成为全球伟大的葡萄酒产区所做出的的贡献。“妮娅”这两个带有女字旁的文字,表明了酒庄一直以来所追求的的葡萄酒风格:细腻以及优雅。(编译/Sophie)