13卷本600万字顾维钧回忆录首次集中再版
新华网北京8月23日电(璩静、王帅)记录20世纪中国历史和国际国内若干重大政治外交事件的13卷本《顾维钧回忆录》近日由中华书局首次集中再版。
《顾维钧回忆录》最初用英文写成。顾维钧曾在退休后应母校哥伦比亚大学之邀,参加该校“口述历史计划”项目。先后有5位学者根据顾维钧从1959年至1976年间的口述,并利用其保存多年的日记、会谈记录、信函文件、电报档案等进行整理和编撰,历时17年最终形成共计11000余页的书稿。
1976年,顾维钧将书稿赠送给哥伦比亚大学保存。后经其本人同意,该书稿由中国社会科学院近代史研究所委托天津编译中心翻译,并由中华书局出版。
中文版《顾维钧回忆录》第1册出版可追溯到1983年,当时因条件所限未能全部译出,直到1994年才全部出齐。中华书局副总编辑顾青介绍,此次是应读者和研究者要求,将13卷内容重新排版,订正错误,增加照片,一次性推出。
顾维钧1888年生于上海,1985年逝世。1912年在美国获得博士学位后回国,在外交界历任要职,是中国近代历史上一系列重大政治外交事件的亲历者和见证人。他曾作为中国代表团成员参加巴黎和会和华盛顾会议,先后任国民党政府“外交部长”及驻法、英、美大使及联合国代表,后任海牙国际法院大法官和副院长。
专家认为,回忆录披露了不少鲜为人知的背景和内幕,是研究中国近现代历史尤其是外交史的重要资料。中国社会科学院美国研究所研究员陶文钊和首都师范大学原校长齐世荣都将这套书视作“从私人角度看待历史的珍贵档案”。齐世荣说:“研究中国现代外交史,这套书是必读的。顾维钧创造了口述史壮举。500多个小时的口述,至少在中国目前的口述史中没有比这个更长的了。”
此外,美国社会活动家、顾维钧继女杨雪兰在接受采访时透露,哥伦比亚大学将与中国社科院近代史研究所和上海图书馆进行合作,对顾维钧资料进行电子化,并提供给学界免费使用,三家文化机构将于9月底签署合作协议。