严复天演先声 天津日报:严复:“先进的中国人”
天津社科院副研究员 张博 本报记者 张晓阳
日前,在我市文史学者曲振明的家中,记者看到了1898年刊行的沔阳卢氏慎始基斋本《天演论》。在这部书中,留下不少绿色毛笔的眉批字迹。与先贤相遇。那种救亡图存的焦灼与期待,那种不屈的精神与意志,穿越百年岁月,直击心灵。
"我收藏到这部书后,与许多研究严复问题的专家反复鉴定,最终,通过笔体和书中内容确认,这是严复亲笔校改的本子。"曲振明介绍说。果然,记者看到书中有"复又按"的字样,这些当是在初刻本刊行后,严复再次修改和批注的内容。
实际上,在该书还没有正式刊行的时候,书的稿本已经被维新派人士争相传阅,梁启超和卢木斋等人还借抄该书。谭嗣同和康有为等人阅读这部书后,感到很受启发。
从1895年起,《天演论》的抄本和印本开始流传,严复也与夏曾佑等友人不停地交流关于这一译著的内容,并以按语的形式收录书中。而严复在初刻本修改后,又被《吴京卿节本天演论》吸收了大部分内容。
记者在检索国家图书馆的藏书时发现,2018年还有出版社在出版《天演论》。整整120年的时间里,近百种不同版本的《天演论》问世,由此可见,该书的影响力之大,影响时间之久。
《天演论》正式刊行之际,时值清政府在甲午战争中遭遇惨败,民族危机空前深重、要求维新变法的呼声持续高涨。此时,"物竞天择""适者生存"的《天演论》震撼了中国的思想界。
《天演论》译著的发表是在维新变法运动中,天津发生的一件轰动全国的大事。这部译著的出版使得天津成为系统传播西方进步学说与文化的基地。
自1880年严复26岁北上任水师学堂"洋文正教习"开始,到1900年他46岁离开天津,严复在天津工作生活了20年。可以说,严复人生的美好年华是在天津度过的。此间,他倾注毕生心血,殚精竭虑地翻译西方人文社会科学的经典名著,以启迪国人奋起救亡图存。严复一生翻译了8部人文社会科学名著,被誉为严译八大名著。特别值得骄傲的是:他的八大名著中有六部是在天津脱稿,或在天津酝酿与动笔的。
严复为之效力的北洋水师学堂,在1900年八国联军的炮火中,遭到毁灭。为抗御外敌而建,终毁于外敌之手。这片地方,在随后的40多年里,先后沦为俄、法、日、美接管地,直到1947年7月,才回到国人手中。屈辱的一页,是绝不可忘的历史。
严复病逝于1921年,终其一生,以笔为旗,奔走呼号,呕心沥血,也没有看到中国独立富强,反而山河破碎,生灵涂炭,痛不可当,但他作为向西方寻求真理的"先进的中国人",给后人留下了宝贵的精神财富。
记者了解到,南开大学陈振江教授曾经专题研究过严复的变法理论。他认为,严复发表了《论世变之亟》《原强》《辟韩》《救亡决论》等四篇政论和译著《天演论》等西方资产阶级学术名著,不仅系统地介绍了西方资产阶级的学说,还创立了一套严复自己的变法理论,而且明确地提出了变法的途径和方法,这种真正意义上资产阶级的变法理论体系,比康有为以今文经学否定古文经学,以旧传统反对旧传统的理论体系要科学、严谨和实际得多。
也正是由于严复在天津建立了维新变法的理论体系,天津也成为维新变法的理论重镇之一。这不仅是天津的荣誉,天津也因此广泛普及了近代文化知识和理论,提高了天津近代文明的程度。
(作者天津社科院副研究员张博本报记者张晓阳)