美人胚子翁帆=前卫校模特+皮肤好+身材棒+香港前夫
这是翁帆吧的帖子 你看过翁的英文诗吗?我想知道你看了以后的感想 作者: 221.218.50.* 2005-1-17 19:43 回复此发言 我不觉得感动,隐隐约约是哪篇英国叙事诗或景物描写诗句的翻版,历史上有很多情诗(如杜拉斯的叙事风格)追述隐忍于心底一段强烈的感情,是那么真挚、脱离于现实却是弗去凡间尘俗纷扰真实吸引,是那么致命、文字间流露一种让人心灵颤抖的执著与真诚。
可是翁小姐的英文诗除了结构严整、用词功仗,真的经不起仔细品味。请问杨振宁先生82岁枯朽的身躯,如何让翁小姐体味到挺拔温暖而令其向往的怀抱,进而翩翩起舞?翁小姐从未出国到欧洲游玩,如何真实地描绘出两人在阿尔卑斯山下滑雪游玩的欢快气氛,而杨振宁先生如此高龄,竟会浪漫到选择高寒而危险的滑雪运动,翁小姐把自己向往的欧洲浪漫之旅套用在杨振宁老先生身上,真担心其晚年劳碌于种种超越年龄的蹉跎啊。 翁的英文诗,让我体会到真挚的感情是重复的那几句“I have to go.”是的,对于杨振宁所拥有的环境,翁小姐是无法进入的,如果杨振宁真的迷恋她的青春,这是一个“to be or not to be”的问题,如果“你”不从你自身所处的环境中跳出来,“I have to go”就是这么简单的问题,也是这段情感的关键,所以你没有看到翁小姐在情诗中许下一辈子永远珍藏这一段感情的誓言,而是“if you woun‘t do something,I had to go”的情绪。
其他的,都让我觉得文不对题,每一首诗最美的意境是联想,如果翁小姐是真挚的感情的话,她可以写出一位年轻大学女生对一位伟大科学家的敬仰,可惜全部诗句中只有翁小姐一个人对向往的生活意境尽情的描写:一位温柔而拥有伟岸怀抱的情人、花前月下地缠绵、一起相约于欧洲某处浪漫情怀的度假时光、还有想得到而不可得的痛苦......如果翁的情人是一位跨国的年轻学者或某位学有所成的留学生,我觉得这些诗句很贴切,可是当你把这些描写的意境指向一位垂垂老矣,处处要人关照的老人,真的很变味,唯一的感想就是:请你不要瞎折腾,老人家一把年纪了,向往的也许是翁小姐撩起的青春梦,可是生活最写意的恐怕还是老妻、老狗、老屋的温暖阳光,午后的下午茶,和一种宁静温馨的思考环境,而不是一种青春的冲动。
看到杨振宁老人这几个星期冲动得这么辛苦,真的很想劝劝翁小姐,不把老人折腾来折腾去,行吗? 作者: 天鹂 2005-1-18 00:31 回复此发言