农夫和蛇英文版 农夫和蛇(中英文版)
《农夫和蛇》出自《伊索寓言》,相传其中故事是一名埃塞俄比亚黑人奴隶所作,"伊索"即是"埃塞俄"的谐音。故事是说,做人一定要分清善恶,只能把援助之手伸向善良的人。对那些恶人即使仁至义尽,他们的本性也是不会改变的。
《农夫和蛇》中文版
在一个寒冷的冬天,北风呼呼地吹着,一位背着锄头的农夫正准备到地里锄草。
农夫来到地边,看见一条蛇已经被冻僵了。农夫看见蛇很可怜,农夫就把蛇捧在手里,看见蛇被冻得快不行了。于是,农夫就把蛇放到自己的怀里。想把温暖的气息传送给被冻僵了的蛇,被冻僵了的蛇在温暖的怀抱中渐渐地苏醒过来了!
那蛇露出了凶狠和残忍的本性。蛇心里想:"啊!睡一觉真舒服呀!不过,好饿,好想吃东西。"于是,它张开了大嘴巴,一口咬了下去,农夫疼痛无比,倒在地上直打滚。他后悔地说:"你这害人的东西,我真不该怜惜它!"
这时,一位大伯经过这里,看见农夫倒在地上,于是,把他背回家,救活了农夫,大伯问农夫,你怎么被蛇咬了,农夫把救蛇的经过一五一十地告诉了大伯,大伯听了之后说:"你帮助别人是好事,如果你帮错人,反而害了自己呀!
农夫和蛇的故事(英文版)
农夫和蛇的故事告诫人们:
助人为乐是好事,但是帮人也得看对象,不能对什么人都好心,想蛇本来就是凶狠残忍的,你帮助它就等于害了自己,任何事物都有好坏之分,我们只帮助那些善良更需要帮助的人,不要对坏人都有怜悯之心。