当你老了英文版朗诵 英语美文朗读:当你老了

2019-04-01
字体:
浏览:
文章简介:威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译'叶慈'.'耶茨',爱尔兰诗人.剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是'爱尔兰文艺复兴运动'的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一.叶芝的诗受浪漫主义.唯美主义.神秘主义.象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格.叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影.叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集<凯尔特的薄暮>,

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译'叶慈'、'耶茨',爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是'爱尔兰文艺复兴运动'的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。

叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。

当你老了英文版朗诵 英语美文朗读:当你老了

然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

当你老了英文版朗诵 英语美文朗读:当你老了

当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 1:32 Barbara朗读 来自英语美文阅读

当你老了,头白了,睡意昏沉,  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,  慢慢读,回想你过去眼神的柔和,  回想它们昔日浓重的阴影;  多少人爱你青春欢畅的时辰,  爱慕你的美丽,假意或真心,  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,  爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;  垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,  凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,  在头顶的山上它缓缓踱着步子,  在一群星星中间隐藏着脸庞。

当你老了英文版朗诵 英语美文朗读:当你老了