外国经典现代诗欣赏[10]
失眠伊丽莎白?毕肖普(ElizabethBishop,1911-1979),毕肖普是美国20世纪最重要的、最有影响力的女诗人之一。
衣柜镜子里的月亮
面朝一万英里之外
(兴许带点对自己的得意,
可她从不笑,从不)
远离睡眠,
兴许她是白天睡觉的。
在荒芜的宇宙边,
她宁愿让它下地狱去,
她宁愿去到一汪水里,
或一面镜子里,栖居在里面。
把那一份牵挂裹进蛛网
并将它投入井底
那个倒转的世界,
那里左总是右,
那里影子是实实在在的身体,
那里我们整晚醒着,
那里天国是如此肤浅而此时
大海如此深邃,而你爱我。
请再说一遍我爱你
伊丽莎白?芭蕾特?布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。
说了一遍 请再对我说一遍 说 我爱你
即使那样一遍遍地重复
你会把它看成一支布谷鸟的歌曲
记着 在那青山和绿林间 在那山谷和田野中
如果它缺少了那串布谷鸟的音节 纵使清新的春天
披着满身的绿装降临 也不算完美无缺
爱 四周那么黑暗
耳边只听见惊悸的心声
处于那痛苦的不安之中
我嚷道 再说一遍我爱你
谁会嫌星星太多 每颗星星都在太空中转动
谁会嫌鲜花太多 每朵鲜花都洋溢着春意
说 你爱我 你爱我一声声敲着银钟
只是要记住 还得用灵魂爱我在默默里
毛喻原译
无题
奥西普?曼德尔施