【东医宝鉴申遗】对韩国《东医宝鉴》申遗的再思考
自韩国2006年用《东医宝鉴》一书申报"世界记忆遗产名录"时起,本人就一直充分关注并撰写了"由‘韩医申遗’引发的思考"一文,被《亚太传统医药》杂志(2006年12期)发表,受到了有关专家学者广泛的关注。
时至今日,韩国《东医宝鉴》已申遗成功,本人怀着万千感慨,撰写了"再思考"一文,供所有关注我国中医药事业的各界同仁参考。
正本清源——
"韩医"原是"汉医"
韩国文化遗产厅2009年8月初宣布:联合国教科文组织于2009年7月31日凌晨将韩国申报的《东医宝鉴》初刊本列入世界记忆遗产名录。
这是韩国在申报世界记忆亚太地区项目时的概述:
"《东医宝鉴》,东方医学理论与实践(大韩民国)。韩国1613年编纂的一部医学知识与治疗技能的百科全书,是由许浚受国王旨意,集众医家学者之力,主持编著而成。该项工作说明了东亚与周边地区医学的进步。作为一种卫生保健体系,她发展了预防医学和国家公共卫生理论,直至19世纪前,这一思想都具有前所未有的先进性。"
据考证,《东医宝鉴》于公元1595年编写,成书于1610年,刊行于1613年(朝鲜李王朝宣祖及光海君时代),是时任太医许浚等人历经14年编纂而成的一本医书。该书主要选集了我国80多种医学典籍分类编纂而成,如《素问》、《灵枢》、《证类本草》、《圣济总录》、《直指方》、《世医得效方》、《医学正传》、《古今医鉴》、《医学入门》、《万病回春》、《医学纲目》等,其中亦有数种朝鲜《医方类聚》、《乡药集成》等医学书籍。
《东医宝鉴》全书23卷,全部用汉字写成,分为内景篇、外形篇、杂病篇、汤液篇、针灸等5类。每卷又分子目,载有各种病症的病因,证候治法,药物及经络、针灸等相关内容,共计104项。
总体来说,《东医宝鉴》90%以上的内容均辑录自中国中医著作,并非原创。该书的贡献主要在于推动了中国中医药学在朝鲜半岛的传播,但它并不是韩国新的医学体系产生的标志。所以,该书的准确定位,应是一批有作为的朝鲜专家学者怀着谦虚的心态学习中医后,从中医的文化中汲取养料所编纂的一本中医集成读本,以方便朝鲜人更简便地了解和学习中国中医药学的知识,更好地为朝鲜人民服务。
因为明代中国中医十分发达,医学典籍众多且各家学说较为繁杂,朝鲜人学习起来十分困难。该书主要作者许浚,以中国"天人合一"的哲学思想为指导,以济世活人为理念,并在明朝有关方面的大力支持和指导下完成《东医宝鉴》的编纂工作。
从其书名来看,他对中国中医充满了敬意,书名提到的"东医",即指"中医",朝鲜沿袭至今。所以,《东医宝鉴》用现代的白话文来讲,大意就是"汇集东方医学的宝贝,是我们从事医疗活动所倚重的一面镜子"。