比利时语言 比利时为什么没有本国的语言?
一些到过比利时旅游的人士奇怪,比利时为什么没有“比利时语”?
目前,比利时政府称官方语言有三种:法语、荷语和德语,唯独没有所称的“比利时语”。
这首先跟比利时的地理位置和历史有关,由于其处于西欧的中部,所以其居民实际上来自欧洲的多个民族,历史上凯尔特人、罗马人以及近代的德国、法国、荷兰、西班牙和奥地利等都曾经在这片土地上留下文化的痕迹。远的不说,1795年由法国人统治,可是在1815年拿破仑在滑铁卢战败之后 ,将这块土地划归荷兰联合王国。到了1830年,比利时争取独立成功,脱离了荷兰的统治,形成了今天的局面。
因此,在南部瓦隆区的比利时人说法语,占人口40%左右,北部比利时人说南部地区的荷语(弗拉芒语),人口占大约60%,只有0.7%的人口使用德语,是靠近德国的东部地区,布鲁塞尔属于双语区。
比利时历史上就存在语言之争,因为政治、宗教、民族、经济和文化等因素,存在多语言的比利时地区,从3世纪末开始就划定了语言分界线(Taalgrens)。但是,这种语言之争一直维持到近代与现代,特别是1830年独立之后,这种争执持续不断。
这种争执出现在讲法语的瓦隆区和讲荷语的弗拉芒区之间,从政界到民间,经常有某种语言的文件甚至路牌被忽视的情况。最初是法语占优势,国会、军队、教堂甚至大中学校,都是使用法语,荷语只是用在下级行政单位和小学校使用。可是,一些弗拉芒国家主义者,致力摆脱这种状态,反对这种一语独大的局面,认为不利于南北的沟通,不利于比利时的生存和发展,特别是为了维护比利时的独立地位。
一直到到1970年,比利时实现联邦化的进程开始,修改了宪法,才将比利时划分为三个语言文化区,法语、荷语和德语,首都布鲁塞尔作为双语区。另外,根据经济发展设立了弗拉芒、瓦隆和布鲁塞尔三个行政大区,相应于语言区。
没有统一官方语言的比利时,经常会出现一些问题,但是也不妨碍其成为一个经济和科技发达的民主国家。