复旦大学图书馆馆藏老西文图书

2019-07-24
字体:
浏览:
文章简介:复旦图书馆有一批老西文藏书,可谓是"养在深闺无人识",但对读者来说,其实这批藏书名声在外,我就曾经陪同过几批外国客人来到文图的特藏室,他们指定要看这批尘封已久的西文旧书,由于档案资料的缺乏,现在很难准确地复原这批书籍入藏复旦的过程,基本上能够肯定的是,这些书大体是上世纪五十年代初,上海的那些教会大学被关闭后流入复旦图书馆的.复旦大学图书馆馆藏老西文图书几十年来复旦的师生基本上没有人使用过这些书籍,这是很可惜的,因为里面有相当多非常珍贵的旧籍,对文科许多领域的研究会有很大的用处.我随机地

复旦图书馆有一批老西文藏书,可谓是“养在深闺无人识”,但对读者来说,其实这批藏书名声在外,我就曾经陪同过几批外国客人来到文图的特藏室,他们指定要看这批尘封已久的西文旧书,由于档案资料的缺乏,现在很难准确地复原这批书籍入藏复旦的过程,基本上能够肯定的是,这些书大体是上世纪五十年代初,上海的那些教会大学被关闭后流入复旦图书馆的。

复旦大学图书馆馆藏老西文图书

几十年来复旦的师生基本上没有人使用过这些书籍,这是很可惜的,因为里面有相当多非常珍贵的旧籍,对文科许多领域的研究会有很大的用处。我随机地翻阅了其中的几种,觉得都很有学术参考价值。

复旦大学图书馆馆藏老西文图书

《利玛窦中国札记》

该书本名为《(耶稣会的)基督教中国远征记》,1615年拉丁文第1版。利玛窦晚年将其在中国的传教经历撰写下来,后由比利时耶稣会士金尼阁编辑翻译拉丁文出版。此书对于研究明代中西文化交流史及耶稣会入华传教史,乃至明史,均有十分珍贵的价值。书共五卷,第一卷概述当是中国各方面情况;第二至五卷记叙传教士们(包括利玛窦本人)在中国的传教经历。

复旦大学图书馆馆藏老西文图书

《新法兰西的历史和概况 :附御命北美行史记》

由Charlevoix撰写并于1744 年在巴黎出版。题名中的“新法兰西”指的是北美洲。这部多卷本的巨著是法国的耶稣教士们奉路易十五国王之命调查勘查北美的记录,出版在十八世纪中叶,这部著作是研究北美早期殖民史的资料宝藏,从中也显示出法国在北美建立永久殖民地的努力。

《世界文学精华集》

这部三十卷的世界文学选集的编者在序言中强调,他们的目的是将全世界各个民族各种文化中的最好的文学作品推介给普通读者。我们常常听到有论者说‘世界文学’是全球化过程中的新事物,其实一百多年前纽约出版的这部巨型文选已经有世界文学的明确意识,而且,对比入选的作品和现代流行的作品,很能看出文学趣味和评判标准的演化。

《聊斋志异》

著名汉学家翟理思(Giles)翻译的这部《聊斋志异》在中外文学交流史上和中国文学翻译史上赫赫有名,但是一般能见到的是再版本和重印本,这里收藏的是1880年伦敦出版的初版,其价值不言而喻。

《中日战争:王剑所指》

这部甲午战争史出版于1896年,甲午战争刚结束了一年,作者为Vladimir,是一位西方驻朝鲜的外交官。他是利用中日朝三方的材料写成这部著作,显然应该得到研究近代史的专家的注意。

(以上书目由外文学院褚孝泉教授推荐)

《论文和讨论:政治,哲学和历史》

本套丛书是约翰•斯图亚特•密尔作品选集。密尔是19世纪英国著名哲学家、经济学家、逻辑学家、政治理论家,更是西方近代自由主义最重要的代表人物之一。1899年,严复就开始着手翻译密尔的《论自由》,并将书名译作《群己权界论》。

近年来,密尔的《论自由》、《论代议制政府》和《功利主义》不断有新的译本问世。对于密尔研究而言,本套丛书颇有价值。书中不仅收录已翻译成中文的多篇文章,更包含大量未受国内密尔研究学者重视的英语文献,如密尔对基佐和米什莱的评论、对当时政治现状的分析、甚至于对国际法、国际关系的思考。